Search FAQ

Login | Register


All times are UTC [ DST ]


It is currently 20 May 2013




Post new topic Reply to topic  [ 19 posts ] 
Author Message

Woodside Apartments Janitor
 Post subject: English Translation of the official SH2 Novelization
     
         
  User avatar  
     
     

Missing since: 23 Apr 2006
Notes left: 1059
Last seen at: Upsate NY
Someone on deviantart is translating the Silent Hill 2 novelization. The first chapter is up so far, and it seems like a pretty good translation!

According to the translator "We get some small insights into James's character that you don't really get to see in the game (only if you arein't looking hard enough I guess)."

Read it here: http://lady-ducky.deviantart.com/art/OF ... -187299982


(mods, I wasn't sure where to put this. Please move it if there is a more appropriate place.


Top
   
 

Historical Society Historian
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization
     
         
  User avatar  
     
     

Missing since: 15 Jan 2005
Notes left: 7376
Last seen at: Couldn't tell you even if I tired
Thank you so much for posting this. I've been wanting to read the novelizations for some time now. Quiet a few people are going to make good use of this link.

I'll go ahead and move this to the SH2 section because it should probably go there.

_________________
Image
The war has begun:
Use your voice today before you no longer have one tomorrow.
World Toilet Organization
I'm like a circle, I'M TOO GOOD FOR CORNERS!!!


Top
   
 

Historical Society Historian
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization
     
         
  User avatar  
     
     

Missing since: 20 Jul 2005
Notes left: 3892
Thanks saevitia, that was a good read.
I've added this thread to the Quicklinks.

_________________
QUICKLINKS | SH1 |SH2 |SH3 | SH4 |SH:H | SH:O |SHMovie |SHGeneral |FAQs




Top
   
 

Historical Society Historian
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization
     
         
  User avatar  
     
     

Missing since: 01 Aug 2006
Notes left: 11210
Last seen at: I'm here, and waiting for you
Fucking awesome.

_________________
BlackFire2 wrote:
I thought he meant the special powers of her vagina.


Top
   
 

Historical Society Historian
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization
     
         
  User avatar  
     
     

Missing since: 27 Jul 2009
Notes left: 3531
Oh my vagina! I can't wait to read this :) Now we need someone to translate the SH3 novel.

EDIT: The beginning with Laura and Eddie definitely provides information on the intro sequence when they're hanging out together :)


Top
   
 

Rosewater Park Attendant
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization

Missing since: 20 Jun 2010
Notes left: 1443
That was pretty good. Can't wait for the other chapters. It was interesting to read James' revulsion towards the lying figures. The translation definitely gives more insight into James' character. :)


Top
   
 

My Bestsellers Clerk
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization
     
         
  User avatar  
     
     

Missing since: 25 Jan 2010
Notes left: 424
Awesome! :D

I don't like this official novelization as much as stuff I've read that's been written unofficially, but it's still a really good - and fascinating - read.

I can't wait for later chapters, especially towards the end, with the Historical Society and the hotel.


Top
   
 

Just Passing Through
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization
     
         
  User avatar  
     
     

Missing since: 11 Jul 2010
Notes left: 30
.. absolutely bloody amazing.

LOVE the fact that we get to see more of the friendship(?) between Laura and Eddie, utter brilliance :'D Thanks for posting!

_________________
Image


Top
   
 

Rosewater Park Attendant
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization
     
         
  User avatar  
     
     

Missing since: 19 May 2009
Notes left: 1480
Last seen at: . . .
Awesome find!
Thanks, Saevitia.

_________________
I am disillusioned enough to know that no man's opinion on any subject is worth a damn unless backed up with enough genuine information to make him really know what he's talking about.


Top
   
 

Moderator & Cult Member
Moderator & Cult Member
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization
     
         
  User avatar  
     
     

Missing since: 15 Apr 2004
Notes left: 10909
Last seen at: Another goddamn moderator from Kentucky, can you believe that shit?
I was wondering if some enterprising translator would ever tackle this.

It would be presumptuous of me to offer much in the way of comment. What I will say is that I am not very impressed.

_________________
Image


Top
   
 

Historical Society Historian
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization
     
         
  User avatar  
     
     

Missing since: 12 Oct 2009
Notes left: 2489
alone in the town wrote:
I was wondering if some enterprising translator would ever tackle this.

It would be presumptuous of me to offer much in the way of comment. What I will say is that I am not very impressed.


Er... why not? I didn't read it myself, and I can't compare the translation to the original, but was it not done well...?

_________________
Image
Beyond the Joystick - game reviews, plot recaps, and more
http://beyond-the-joystick.blogspot.com - Also on Tumblr!


Top
   
 

Moderator & Cult Member
Moderator & Cult Member
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization
     
         
  User avatar  
     
     

Missing since: 15 Apr 2004
Notes left: 10909
Last seen at: Another goddamn moderator from Kentucky, can you believe that shit?
I have no idea how good the translation is, because I don't understand a whit of Japanese written or spoken.

My comment regards the story itself. What I've read so far reads like every mediocre novelization I've ever read--it gets the details right, but it's paced way too quickly, and makes very little attempt to get inside the character's head. The last, to me, is the whole point of reading a novelization: to be privy to the characters' thoughts. The game is, by necessity, limited in this aspect. This novelization wastes little time on this (James displays almost no reaction whatsoever to the monsters!), so the result is basically a narrated walkthrough of the game.

Again, take my opinions with a grain of salt, because I am not disinterested in this matter: I novelized the game myself a few years ago. And, I'll be the first to admit that mine was far from perfect.

_________________
Image


Top
   
 

SHH Cult Subscriber
SHH Cult Subscriber
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization
     
         
  User avatar  
     
     

Missing since: 22 Jul 2005
Notes left: 1378
Last seen at: room 302
Yeah, that's what I was afraid of. I mean, I've played the game, I don't need a play by play commentary on it. Sad that there isn't more insight into the thoughts of the characters, then.

_________________
Image
Camhacks & stuff: SH1 | SH2 | SH3 | SH4 | SHSM | FaceBook


Top
   
 

Historical Society Historian
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization
     
         
  User avatar  
     
     

Missing since: 12 Oct 2009
Notes left: 2489
alone in the town wrote:
I have no idea how good the translation is, because I don't understand a whit of Japanese written or spoken.

My comment regards the story itself. What I've read so far reads like every mediocre novelization I've ever read--it gets the details right, but it's paced way too quickly, and makes very little attempt to get inside the character's head. The last, to me, is the whole point of reading a novelization: to be privy to the characters' thoughts. The game is, by necessity, limited in this aspect. This novelization wastes little time on this (James displays almost no reaction whatsoever to the monsters!), so the result is basically a narrated walkthrough of the game.

Again, take my opinions with a grain of salt, because I am not disinterested in this matter: I novelized the game myself a few years ago. And, I'll be the first to admit that mine was far from perfect.


Oh, okay; your comment read to me like you were saying that about the translation.

(Though, to be fair, I don't remember James showing much of a reaction to the monsters in the game, either...)

_________________
Image
Beyond the Joystick - game reviews, plot recaps, and more
http://beyond-the-joystick.blogspot.com - Also on Tumblr!


Top
   
 

Moderator & Cult Member
Moderator & Cult Member
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization
     
         
  User avatar  
     
     

Missing since: 15 Apr 2004
Notes left: 10909
Last seen at: Another goddamn moderator from Kentucky, can you believe that shit?
Yuki wrote:
Oh, okay; your comment read to me like you were saying that about the translation.

(Though, to be fair, I don't remember James showing much of a reaction to the monsters in the game, either...)


No, but that's sort of acceptable--it is a videogame, after all. It'd be annoying if every monster caused some kind of reaction, and even then, it has to be simple. It's very difficult for visual media to examine the character's thoughts.

A good novelization, however, doesn't have to be fun to play, which means it should be interesting to read, and the best way to do that is show what the game cannot.

_________________
Image


Top
   
 

Brookhaven Receptionist
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization
     
         
  User avatar  
     
     

Missing since: 29 Jun 2008
Notes left: 994
Last seen at: In your fridge
Are there any fan translations of the other novels?

_________________
Image
Chad - born April 4, 2011

Image
Daron - born October 14, 2012


Top
   
 

Just Passing Through
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization
     
         
  User avatar  
     
     

Missing since: 29 Mar 2009
Notes left: 93
Last seen at: Slovakia
Thank you saevitia!



simeonalo wrote:
Oh my vagina! I can't wait to read this :)


I prefer to use eyes, when I read ;)

_________________
Damp mud burning in my eyes...


Top
   
 

Historical Society Historian
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization
     
         
  User avatar  
     
     

Missing since: 01 May 2006
Notes left: 1872
Last seen at: in the branches that blow
Wish there was something new! All of that is really what we were thinking anyway.

What a cute avatar she has - numb bodies are cute.

_________________
Image


Top
   
 

Just Passing Through
 Post subject: Re: English Translation of the official SH2 Novelization

Missing since: 05 Aug 2010
Notes left: 28
Will give this a read later on, thanks for the heads up.


Top
   
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 19 posts ] 

All times are UTC [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to: