English Translation of the official SH2 Novelization
Moderator: Moderators
- saevitia
- Woodside Apartments Janitor
- Posts: 1140
- Joined: 23 Apr 2006
- Gender: Prefer not to say
- Location: overlord_mordax#5643 discord
- Contact:
English Translation of the official SH2 Novelization
Someone on deviantart is translating the Silent Hill 2 novelization. The first chapter is up so far, and it seems like a pretty good translation!
According to the translator "We get some small insights into James's character that you don't really get to see in the game (only if you arein't looking hard enough I guess)."
Read it here: http://lady-ducky.deviantart.com/art/OF ... -187299982
(mods, I wasn't sure where to put this. Please move it if there is a more appropriate place.
According to the translator "We get some small insights into James's character that you don't really get to see in the game (only if you arein't looking hard enough I guess)."
Read it here: http://lady-ducky.deviantart.com/art/OF ... -187299982
(mods, I wasn't sure where to put this. Please move it if there is a more appropriate place.
- Harrys_Girl
- Historical Society Historian
- Posts: 7376
- Joined: 15 Jan 2005
- Gender: Female
- Location: Couldn't tell you even if I tired
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
Thank you so much for posting this. I've been wanting to read the novelizations for some time now. Quiet a few people are going to make good use of this link.
I'll go ahead and move this to the SH2 section because it should probably go there.
I'll go ahead and move this to the SH2 section because it should probably go there.
The war has begun:
Use your voice today before you no longer have one tomorrow.
World Toilet Organization
I'm like a circle, I'M TOO GOOD FOR CORNERS!!!
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
Thanks saevitia, that was a good read.
I've added this thread to the Quicklinks.
I've added this thread to the Quicklinks.
[size=84][b]QUICKLINKS | [/size][size=75][url=http://silenthillforum.com/viewtopic.php?t=2362]SH1[/url] |[url=http://silenthillforum.com/viewtopic.php?t=2313]SH2[/url] |[url=http://silenthillforum.com/viewtopic.php?t=2327]SH3[/url] | [url=http://silenthillforum.com/viewtopic.php?p=43347#43347]SH4[/url] |[url=http://silenthillforum.com/viewtopic.php?t=17936]SH:H[/url] | [url=http://silenthillforum.com/viewtopic.php?p=391270#391270]SH:O[/url] |[url=http://silenthillforum.com/viewtopic.php?p=85043#85043]SHMovie[/url] |[url=http://silenthillforum.com/viewtopic.php?t=12563]SHGeneral[/url] |[url=http://silenthillforum.com/faq.php]FAQs[/url][/size][/b]
[size=84][color=grey][i]
[/size][/color][/i]
[size=84][color=grey][i]
[/size][/color][/i]
- AuraTwilight
- Historical Society Historian
- Posts: 11390
- Joined: 01 Aug 2006
- Location: I'm here, and waiting for you
- Contact:
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
Fucking awesome.
[quote="BlackFire2"]I thought he meant the special powers of her vagina.[/quote]
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
Oh my vagina! I can't wait to read this Now we need someone to translate the SH3 novel.
EDIT: The beginning with Laura and Eddie definitely provides information on the intro sequence when they're hanging out together
EDIT: The beginning with Laura and Eddie definitely provides information on the intro sequence when they're hanging out together
-
- Subway Guard
- Posts: 1628
- Joined: 20 Jun 2010
- Gender: Female
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
That was pretty good. Can't wait for the other chapters. It was interesting to read James' revulsion towards the lying figures. The translation definitely gives more insight into James' character.
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
.
Last edited by Yoshata on 14 Nov 2017, edited 1 time in total.
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
.. absolutely bloody amazing.
LOVE the fact that we get to see more of the friendship(?) between Laura and Eddie, utter brilliance :'D Thanks for posting!
LOVE the fact that we get to see more of the friendship(?) between Laura and Eddie, utter brilliance :'D Thanks for posting!
- Agent of God
- Subway Guard
- Posts: 1550
- Joined: 19 May 2009
- Gender: Male
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
Awesome find!
Thanks, Saevitia.
Thanks, Saevitia.
We are still here...
- alone in the town
- Historical Society Historian
- Posts: 11108
- Joined: 15 Apr 2004
- Gender: Male
- Location: In the anals of forum history
- Contact:
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
I was wondering if some enterprising translator would ever tackle this.
It would be presumptuous of me to offer much in the way of comment. What I will say is that I am not very impressed.
It would be presumptuous of me to offer much in the way of comment. What I will say is that I am not very impressed.
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
Er... why not? I didn't read it myself, and I can't compare the translation to the original, but was it not done well...?alone in the town wrote:I was wondering if some enterprising translator would ever tackle this.
It would be presumptuous of me to offer much in the way of comment. What I will say is that I am not very impressed.
- alone in the town
- Historical Society Historian
- Posts: 11108
- Joined: 15 Apr 2004
- Gender: Male
- Location: In the anals of forum history
- Contact:
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
I have no idea how good the translation is, because I don't understand a whit of Japanese written or spoken.
My comment regards the story itself. What I've read so far reads like every mediocre novelization I've ever read--it gets the details right, but it's paced way too quickly, and makes very little attempt to get inside the character's head. The last, to me, is the whole point of reading a novelization: to be privy to the characters' thoughts. The game is, by necessity, limited in this aspect. This novelization wastes little time on this (James displays almost no reaction whatsoever to the monsters!), so the result is basically a narrated walkthrough of the game.
Again, take my opinions with a grain of salt, because I am not disinterested in this matter: I novelized the game myself a few years ago. And, I'll be the first to admit that mine was far from perfect.
My comment regards the story itself. What I've read so far reads like every mediocre novelization I've ever read--it gets the details right, but it's paced way too quickly, and makes very little attempt to get inside the character's head. The last, to me, is the whole point of reading a novelization: to be privy to the characters' thoughts. The game is, by necessity, limited in this aspect. This novelization wastes little time on this (James displays almost no reaction whatsoever to the monsters!), so the result is basically a narrated walkthrough of the game.
Again, take my opinions with a grain of salt, because I am not disinterested in this matter: I novelized the game myself a few years ago. And, I'll be the first to admit that mine was far from perfect.
- nur_ein_tier
- Rosewater Park Attendant
- Posts: 1422
- Joined: 22 Jul 2005
- Gender: Trans male
- Location: room 302
- Contact:
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
Yeah, that's what I was afraid of. I mean, I've played the game, I don't need a play by play commentary on it. Sad that there isn't more insight into the thoughts of the characters, then.
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
Oh, okay; your comment read to me like you were saying that about the translation.alone in the town wrote:I have no idea how good the translation is, because I don't understand a whit of Japanese written or spoken.
My comment regards the story itself. What I've read so far reads like every mediocre novelization I've ever read--it gets the details right, but it's paced way too quickly, and makes very little attempt to get inside the character's head. The last, to me, is the whole point of reading a novelization: to be privy to the characters' thoughts. The game is, by necessity, limited in this aspect. This novelization wastes little time on this (James displays almost no reaction whatsoever to the monsters!), so the result is basically a narrated walkthrough of the game.
Again, take my opinions with a grain of salt, because I am not disinterested in this matter: I novelized the game myself a few years ago. And, I'll be the first to admit that mine was far from perfect.
(Though, to be fair, I don't remember James showing much of a reaction to the monsters in the game, either...)
- alone in the town
- Historical Society Historian
- Posts: 11108
- Joined: 15 Apr 2004
- Gender: Male
- Location: In the anals of forum history
- Contact:
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
No, but that's sort of acceptable--it is a videogame, after all. It'd be annoying if every monster caused some kind of reaction, and even then, it has to be simple. It's very difficult for visual media to examine the character's thoughts.Yuki wrote:Oh, okay; your comment read to me like you were saying that about the translation.
(Though, to be fair, I don't remember James showing much of a reaction to the monsters in the game, either...)
A good novelization, however, doesn't have to be fun to play, which means it should be interesting to read, and the best way to do that is show what the game cannot.
- leftshoe18
- Rosewater Park Attendant
- Posts: 1461
- Joined: 29 Jun 2008
- Gender: Male
- Location: In your fridge
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
Are there any fan translations of the other novels?
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
Thank you saevitia!
I prefer to use eyes, when I readsimeonalo wrote:Oh my vagina! I can't wait to read this
Damp mud burning in my eyes...
- Xev
- Historical Society Historian
- Posts: 1881
- Joined: 01 May 2006
- Gender: Female
- Location: in the branches that blow
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
Wish there was something new! All of that is really what we were thinking anyway.
What a cute avatar she has - numb bodies are cute.
What a cute avatar she has - numb bodies are cute.
-
- Just Passing Through
- Posts: 28
- Joined: 05 Aug 2010
- Gender: Male
Re: English Translation of the official SH2 Novelization
Will give this a read later on, thanks for the heads up.